立即注册 登录
黎建飞教授博客 返回首页

jf2的个人空间 http://dpls.ruc.edu.cn/blog/?4 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

分享
个评论
分享 乔迁之喜
2016-12-22 16:27
问:什么叫与时俱进? 答:把这个博客搬迁至微信公众号“黎说说”。 问:可以加关注吗? 答:不妨试试! “谢谢!”“客气!” ...
1715 次阅读|0 个评论
分享 词趣17
2016-12-19 14:24
人们只知道“机会只给有准备的人“,人们不知道”恩典只滋润不拒绝的人”。这是斯科特在“恩典—对恩典的抗拒”中提示的——“被召唤者众多,被选中者寥寥。(耶稣)” “grace” 恩泽、优雅、 惠赐,来源于中世纪,通过古法语从拉丁语gratia中过来,意为“gratus'pleasing”愉悦的 ...
893 次阅读|0 个评论
分享 词趣16
2016-12-18 14:32
“pastor”是 牧师, 原来是拉丁文中的"牧羊人",《 圣经》原文用字也是牧羊人之意 。作为 一种职业, 牧师是在教会中专职负责带领及照顾其他基督徒的人,“治疗和支持”是牧师的主要职责。牧师以其对信念的忠诚,治疗并保护着他的同伴们。在字面上,“ past+or”等于“过去加人”,也就是过 ...
868 次阅读|0 个评论
分享 词趣15
2016-12-17 16:50
词趣15
LOVE 是一个全球通吃,老少咸宜的词;同时,也是一个变幻莫测,悲喜交替的词。斯科特 . 派克把 ” 爱 “ 设置为 “ 爱是心灵健康成长的动力 “ ,是为了促进自我和他人心智成熟而具有的自我完善的意愿和能力。 首先, ” 爱 “ ...
888 次阅读|0 个评论
分享 词趣14
2016-12-15 13:54
“ enjoy ”是一个人见人爱的词,谁会拒绝“享受”呢? 何况词根“ joy ”是欢乐,喜悦;是乐事,乐趣;“ enjoy ”就是“享受……的乐趣”,而且还特别指向从外界事物中得到喜悦与满足,领略到其中的乐趣。 然而,斯科特.派克在《少有人走的路——心智成熟的旅程》一书中却反其道而行之,偏要“推迟满足感 ...
1512 次阅读|0 个评论
分享 词趣13
2016-12-15 10:51
词趣13
“家”这个词与每个人都最为亲近。但早期作为动词的 HOME 却并不亲切友好,说的是“ to be guided to a destination. ”比如,“ Police are homing in on the suspects. ”直译为“警察局是疑犯的归宿”,汉语成语可以说成“ 收因结果”。 今天的“家”常为名词,而且感情色彩浓烈 ...
1033 次阅读|0 个评论
分享 词趣12
2016-11-6 08:42
在劳动法上,谈到工作或者劳动,我们想到的是“job”、“work”、或者“labour”。其实,在劳动法上,最贴近的是“toil”:长时间或辛苦地工作; 报酬很低的苦活,苦工。记住这个单词的最佳途经是想到“toilet ”,洗手间。因为不管你如何“toil”,你都需要去“toilet”。长时间紧张的劳动过后,上厕所 ...
568 次阅读|0 个评论
分享 词趣11
2016-10-27 10:09
读本科时,一位78级的老大哥(现在叫学长,疑似韩剧)说:“如果把我背单词的时间拿去研究原子弹,早就爆破成功了!” 对于一个靠汉语起家的人来说,英语单词与汉语文字最大的差异在于英语是字母组合的,不仅字母的组合无规律可循,而且组合后的单词与单词之间也没有任何逻辑上 ...
566 次阅读|0 个评论
分享 词趣10
2016-10-12 14:32
词趣10
“persist”,坚持、继续存在。“per”表示"贯穿、自始至终和全部;“sit”本意是“坐”,“sist”可能是坐得久了点,变成了“stand”,即要"站立"起来。无论是久坐不起,还是久站不坐,都是相当了得的。前者叫“”打坐 ,是道教中的修练,到了佛教就改叫“禅坐”或者“禅定”,到了中华武术就成了修炼 ...
645 次阅读|0 个评论
分享 词趣9
2016-10-11 16:30
英语微信公众号如雨后春笋层出不穷。不同的是,春笋通常都会长大成竹子,尤其是在雨后。微信英语公众号却不然,通常是来去勿勿,消失速度超过你的反应速度。这有点像多年来街头的餐馆,品尝后觉得可以,过些日子再与友人前往。路上不遗余力地吹之捧之,到了一看,餐馆关张了,或者川菜改拉面,或者干脆 ...
706 次阅读|0 个评论

|黎建飞教授博客

GMT+8, 2017-9-23 22:40 , Processed in 0.045730 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

回顶部