您的当前位置:海外信息海外学术文章

谈德国残疾人法

发布时间:2010-10-29 09:43:00作者:Theresia Degener 来源: 浏览次数:0 网友评论 0

一、 介绍
这篇论文目的在于对德国残疾人法进行一个综述。在对德国法律体系作了一个介绍性的评论后,作者又对德国社会保障体系的三大支柱以及他们与再就业系统之间的相互关系作了一个总体的叙述。然后作者又描述了国家对残疾人所采取的贯穿其生命始终的支援措施。接下来则是从联邦统计机关得到的一些数据和其他有关公共支出的资料以及残疾人的数目。最后,作者对与德国残疾人有关的反歧视法的地位作了一个总体的论述。在最后的评论中,作者对社会保障体系、残疾人的保障金和反歧视法作了一个评价。残疾人法的其他领域,如行为能力、民事责任、刑事责任、安乐死、绝育等方面的法律以及对生活在收容所中的成年人的保护的法律,本文没有涉及,因为其超出了本文的论述范围。

二、有关残疾人权益保护的国家法律体制
1.德国法概述

在两大法系中,德国属于民法法系,其法律分为公法和私法。这意味着其法律主要来源于议会立法而不是判例法。公法或私法的问题决定了法院的权限以及宪法权利的作用。然而,公法问题被分配给了宪法或行政法或社会法或金融法或刑事法法院,私法问题被分配给一般法院。而宪法权利对公法所有领域都有直接的影响,对私法其只有间接的影响。

残疾人法在两大法系中都存在。社会法—它包含了针对残疾人的再就业和其他社会服务的所有规定—是公法的一部分。公法和私法上都有反歧视法律,监护法和行为能力法主要是私法。与残疾有关的刑事法律属于公法。针对残疾人的有两部特别法(康复法和平等法),而与残疾有关的规定在所有的法律中都能看到,如宪法、民法、刑法、行政法、社会保障法、监护法、心理健康法等。这些规定是被分散在调整不同领域的法律之中,而没有在一部针对伤残的综合的法律中作概括的规定。

2.德国社会保障体系

德国社会保险体系有三大支柱:

(1)社会保险(2)补偿和(3)社会援助和扶持。

后两种是来源于税收,第一种是来源于国家和社会保险费。

(1)社会保险体系

德国社会保险体系包括五个项目:养老保险(社会法典Ⅵ)[i]、健康保险(社会法典Ⅴ)[ii]、职业事故险(社会法典Ⅶ)[iii]、失业保险(社会法典Ⅲ)[iv]和长期护理险(社会法典Ⅺ)[v]

养老保险的保险金主要包括:老年养老金、部分丧失生产能力养老金和依靠其养活的人员的养老金。养老保险也提供再就业保险金。除了一小部分例外情况,所有的雇员都要向国家养老基金缴纳费用—就像服兵役、残疾人在有保护的车间工作、人们参与军用或民用的服务以及人们做一年的自愿的团体或环境服务一样。那些自己搞经营的人(他们没有雇员且只为一个委托人工作)也要缴纳费用。

健康保险覆盖了医院内外的与健康有关的医疗、生病保险金(生病六个周,这期间雇主必须照常付薪水)、家政服务、再就业保险金、产妇保险金和社交治疗(保险人为有严重的精神损伤的人)。年收入低于一定底线(2005年是46800欧元)的雇员自动且必须入保。另外,其他群体也被包含在国家健康保险系统之中,如学生、老年退休者、在庇护车间工作的残疾人或者受促进就业政策照顾的人、家庭成员(孩子和没有参加工作的配偶)。另外也有私人健康保险,主要是为那些收入高于国家年收入最低线的人以及那些自己经营企业的人而设。

当工作中出现意外事故或职业病时,职业事故险(社会法典VII)就保护了参保的雇员和他们的家庭。除了雇员,下述人员也包含在其中:农民、学生、学前儿童、学龄儿童、事故现场帮忙的人、民防和紧急事故救援工作人员、血液和器官捐赠人以及一些志愿活动的志愿者。保险金主要包括:全部医疗费用、专业综合协助、社会综合协助、再就业保险金、受保人的现金保险金和依靠其养活的其他人员以及必须的长期护理费用。

失业保险(社会法典III)为寻找工作的人和雇员提供保险金。它有大范围的保险金,包括综合保险金和残疾人的再就业保险金。失业时有两种失业保险金。社会保障法III提供收入替代保险金,它可以代替以前的薪水。支付的金额和支付时间的长短依赖于其先前的工资、受益人的年龄、其失业前三年内受雇用时间的长短而定。收入保险金等于雇用期间最后一年内评定的净收入的60 – 65%。在领取失业保险金时,联邦职业介绍所负责健康保险、长期护理保险以及养老金保险。有权领取收入替代保险金的最短期间为6个月,最长期间为18个月。如果此期间已满,失业者可以参照社会保障法II[vi]申请失业保险金,那是一种社会援助(纯粹的福利收益),也是一种收入。这种保险金与先前的薪水无关,而是一种按需求一次性付清的款额。2006年,一个单身的人在西德是345欧元,在东德是331欧元。

长期护理险(社会法典Ⅺ)是最年轻的一种制度,它是在1995年引入德国的,而其他几种保险100年前就被引进了。它可为个人家中的协助或收容所内的协助服务提供现金或实物保险金。由法定或私人健康保险保障的人也都要参加长期保险。一个人如果日常活动需要长期的(指六个月以上)而且是经常的或者实质性的帮助,则此人即符合条件。所需的帮助必须是四个不同领域的—个人卫生、吃饭、自由移动和家务管理。并不是所有的需要私人协助的人都符合条件,只有那些符合三种护理标准之一的人方可。护理标准I要求每天所需的不同领域的个人协助至少平均要在90分钟以上。护理标准III要求每天所需个人协助平均要在5小时以上。2006年,为处于护理标准I的家中个人协助提供的经常的现金保险金每月总计205欧元,而处于护理标准III的经常现金保险金每月则为665欧元。现金保险金是指给受保人的补贴,他或她可将这些补贴支付给那些为他们提供了服务的朋友、家庭成员或其他人。实物保险金是指将保险金支付给可以提供个人服务的人,然后这些人再为受保人提供个人协助。2006年,为处于护理标准I的家中个人协助提供的经常的实物保险金每月总计384欧元,而处于护理标准III的经常实物保险金每月则为1432欧元。为各种护理标准的人提供的经常实物保险金每月总计1432欧元。

除了现金或实物形式的家中或收容所内护理/个人协助外,长期护理保险还提供很多其他援助,如一张特殊的方便长期护理的床,改善家庭条件以使其更易于进出的津贴,为亲戚提供免费护理教程和无偿助手,安排假期住宿以及为助手提供社会安全保险。

(2)社会补偿体系

当国家对一个损伤担负责任时,补偿体系则可以为受害人提供补助金。当满足一定的要求时,依靠受害人供养的其他人员也可以要求补助金

补偿金提供给如下人员:

战争受害者[vii]

(德国人)暴力犯罪受害者[viii]

军用或民用服务的过程中收到伤害的人[ix]

由于接种健康受到损害或出现并发症的人[x]

1945年5月8日之后,在苏联占领区、柏林的苏占区或联邦难民法[xi]第一条中指定的任何区域内,由于政治原因被关押或健康因此受到削弱的人。

基于非法宣判而被SED政权(前德国民主主义共和国社会联合政党)关押的人和因关押遭受长期的残疾之苦的人。

补偿法全面覆盖了保险金的所有范围:包括医疗、养老金、康复保险金、长期护理、康复服务以及与残疾有关的支出上的补贴(如盲人)

(3)社会援助和支援

德国社会保障体系的第三部分是由各种制度组成的,他们是用来支援有孩子和学生的家庭、有父母或没有父母的儿童和年轻人(儿童福利)以及有残疾的人们。其他制度是为保护母亲或为贫穷的人提供家庭救济金和社会福利。

儿童补助金[xii]包括每月的儿童津贴以及为所有照顾儿童的父母减税。工作中的妈妈可以获得孕期内的工资和孕妇补助金,而且不能被解雇,免于到可能有害于健康和安全的车间工作。所有的妈妈都有接受医疗[xiii]的权利。工作中的父母离开工作岗位免于被解雇而且可以要求儿童抚养津贴[xiv]。

学生的父母若薪水[xv]超不过一定数额,教育补助金则每月以借贷的形式发给德国中学生或大学生。

如果他们的租金或抵押金超过了他们的财政收入[xvi],住房补助金则可以津贴的形式发给德国人和外国人。

需要教育社会服务的父母和儿童可依社会法典VIII[xvii]收到社会补助金,这个也被称为《儿童和少年援助法案》[xviii]。它包括一个大范围的补助金,如看护、幼儿园、教育辅导等。而且如果孩子受到暴力的威胁或者源于疏忽而带来的危险时,它赋予少年保护机构以一些警察的权利。在其他补助金中,社会法典VIII对社会心理学上的残疾青年以综合援助的形式提供再就业补助金。

社会福利(社会援助)提供了一个持续的安全网以保护人们使其免受贫穷、社会竞争和困难之苦。它帮助那些不能满足自己的需求而且在其他的在它之前产生的制度中缺乏充足权利的人。2003年主要法律发生了一次改革。现在社会法典XII[xix]和社会法典II[xx]是主要的法律。这种法律的主要原则之一就是补充原则,这意味着补助金是一种最后的手段。这些是和收入相关,而且只有当其他所有的“安全网”都失败的而当事人自己不能帮助自己的时候,才对其提供这种手段。在新法律中有七种类型的社会援助:生活支出援助[xxi]、在年老或发生降低劳动能力的事件后基于需求而发放的养老金、卫生保健援助、以综合援助的形式对残疾人发放的康复补助金、长期护理补助金、战胜特殊社会困难补助金、其他情况下的补助金。补助金可以现金或实物或以个人服务(辅导)的形式。

3.再就业制度

残疾人的再就业制度在许多法律中都有规定,其在立法中的主要体现是社会法典IX (SGB IX) [xxii],它是在2001年作为改良法律引入德国的。新再就业法的三个主要目标在SGB IX 的第一章中作了陈述:它致力于鼓励残疾人自我决定和平等的参与到社会中,另外其致力于防止和抵消歧视。再就业法无法归于德国社会保障体系三大支柱中的任何一个部分,因为三大支柱的制度中都提供再就业补助金。再就业补助金可以分为三类:医学上的康复、职业上的再就业和社会上的再就业。为了表明法律上的改革,职业和社会再就业现在被称为职业综合援助[xxiii]和社会综合援助[xxiv]。然而,这篇文章的作者仍坚持使用旧的术语,因为它与再就业的国际术语一致。医学上的康复补助金包括:内科和牙科治疗,医药品和敷裹材料、整形外科治疗和其他技术支持、工作忍受测试和工作疗法。职业再就业补助金包括:帮助寻找或获得工作、在车间或在家中所需的食宿能力、前期训练和基本技能训练、职业训练或教育训练,这些有助于获得工作,或者是其他形式的包括受庇护车间内的工作等。社会再就业补助金包括:学龄前儿童的特殊教育、有助当事人交流或一般的自我照顾的方法、有助于其在社会中生存的方法。

通常的再就业途径包括青年职业训练、职业再训练中心、职业训练中心、职业再就业诊所、综合工程和受庇护车间。达到50%的严重残疾者可收到额外的补助金或法定的保护。他们受特殊保护免受解雇且可享受带薪休假(通常是五个工作日)。他们也在配额分配制的帮助之中。任何有超过20个工作岗位的公共或私家雇主都要保留其5%的职位给严重残疾的人。有些联邦机构需要保留其岗位的6%给严重残疾者。如果有保留的职位没有分配给严重残疾者,则雇主需支付一种补偿性税收。税收依雇主配合的程度而变化,每月和每一空缺岗位从105到260不等。严重残疾者还可享受税收减让、免费乘坐公共交通工具、车辆税收减让、享用特殊停车设施以及免收无线电和电视特许费。

三、全国各地保障残疾人寿命的主要措施
1.残疾儿童

残疾儿童有权享受到早期干预及被称为“Frhfrderstellen”的早期支持或社会的儿童设施。这些基础社区或跨机构设施给残疾儿童提供诊断和治疗。早期支持(Frhfrderung)通常是在残疾儿童6岁前。它可能提供的好处就是要么在法定健康保险 (Ё 26 – 32 SGB IX and 43 a SGB V) 下作为医疗康复,要么作为造福于社会康复方面 ( Ё 55, 56 SGB IX and Ё 53, 54 SGB XII or 35 a SGB VIII)的社会援助。

除了早期干预,所有残疾儿童在法定健康保险下享有医疗和辅助治疗(生理治疗等)以及技术援助(特殊的病床,轮椅等)。多数残疾儿童由父母为他们投保。没有工作的夫妻和儿童免费保险。治疗和技术援助必须有医生处方,这有医学必要,能直接影响残疾儿童。通过处理大量的法庭案件[xxv],已经解决了与残疾有关和与孩子的一般教育需要有关的问题。参加健康保险的残疾儿童会自动的长期保险。因此,如果他们需要有人帮助,就有权享受长期护理保险的好处。但是,他们受照顾的程度与他们的残疾程度有关,而且必须超过相同年龄的正常儿童受照顾的程度。

在德国,所有的儿童三岁时都享有上学前班的权利,( 24 SGB VIII) 残疾儿童也不例外。在德国,有许多针对残疾儿童的特殊学前班,而且,上正常学前班的残疾儿童还在不断增加。如果他们需要额外的特殊照顾,有权根据社会援助计划享受康复福利(一体化援助) ( 53 SGB XII or 35 a SGB III)。不过,目前没有为残疾儿童制定实质性的权利将他们纳入正常的学前教育,因此,他们的父母也很难为他们找到安排。

2.残疾学生

当儿童六岁以后,他们的父母有义务送他们去学校学习至少十年以上。开始的四年是初等教育,中等教育从五年级开始。它们在德国是完全被区分开来的。常规学校分为三种:主体中学、实科中学、完全中学。完全中学有十二级,直到高中毕业文凭(高中毕业考试),这在德国是进入大学的先决条件。主体中学和实体中学共有十级直到主体或中学学历。后者给那些想进入应用学科(如建筑学校、社工学校等)大学的学生提供了机会。除了常规学校,在德国还有许多特殊学校供大部分残疾儿童入学。特殊学校根据残疾的不同类别[xxvi]进行分类,虽然许多寄宿学校也为身体有残疾的学生提供实科中学和完全中学的文凭但特殊学校通常只提供主体中学的文凭。在德国残疾儿童融入主流教育的程度很低。2002年,在特殊学校学习的儿童有429.440人而在常规学校[xxvii]接受特殊教育的儿童却只有65.804人。在大多情况下,只有初等学校向残疾儿童开放,且大多仅向身体残疾的儿童开放。在中等学校程度,接受残疾儿童的例子就更为罕见了。为了那些学习有障碍的学生流动工人的孩子或其他种族和语言背景的孩子日益被分配到特殊中学学习。

学校的法令只在特定的区域里有效,所有十六个地区中学的法令都规定了一些关于综合教育的程序性条款作为一般目标,但没有一所学校的法令给残疾儿童提供了进入综合教育的权利。

关于接受综合教育这项宪法权利的问题在1997年联邦宪法法院的判例中就已经处理过了。该案涉及了一个残疾女孩被拒绝进入常规中等学校学习,而原因是她坐轮椅并需要一些特别的教育服务。法庭认为根据基本法判决2第三项第三款的平等条款,完全的被排除在主流教育之外可能会造成歧视,但是如果基于综合教育资源[xxviii]的缺乏补偿特殊教育(分离但是平等的教育)是与平等条款一致的。

如果一个残疾学生被接受进入主流学校,他或她有权利在法定的健康保险和社会援助计划之下接受医疗和社会康复援助(如专业帮助、心理治疗、同化协助、专用通道等)。(SGBV,SGBXII,SGBVIII)如上所述,在长期关怀保险之下提供个人援助服务(SGBXI)。因此,学校通常必须提供(特殊教育)教师,残疾儿童的其他所需也应被德国的社会安全保障体系所涵盖。同样的情况也应适用于残疾大学生。

3.成年残疾人(社会公共机构内部或外部的生存安排)

在德国,成年残疾人的生存安排存在于社会公共机构的内部与外部。在2000年,有4017个社会公共机构为成年残疾人提供了160346个床位[xxix]。

在长期的保险计划(SGBXI)和社会援助和支持计划(SGBXII)之下,社会公共机构的生存安排是可以获得救济金的。虽然后者是与收入联系的计划,这就意味着只有在残疾人的收入或他或她的父母救济金没有超过最高限额的情况下才能获得救济金。但是,为了给残疾人的父母减少一生的财政负担,他们为社会公共机构所做出的关注所负担的量被缩减到每小时26欧元。同样的情况并未应用于这些机构外部的生存安排。因此,如果残疾人决定居住在以周围环境为基础的社区;如果来自于长期关注的保险的救济金(不和收入联系)不能满足个人或其他救助的需要;如果他或她的父母的收入在既定的收入限额以下,提供社会援助计划(SGBXII)之下的救济金就是惟一的方式。

4. 来自联邦统计机关和其他机构的资料

在德国社会保障和援助体系下,估算用于残疾人的社会保险金和财政投入的数量是很困难的。首先,对德国残疾人的总数量没有相关的统计,而只有严重残疾的人的数目,这些人的残疾程度达50 %以上。在2003年底,德国严重残疾者的数目达到6 638 892人[xxx]。

其次,社会公共支出的相关数据并不能反映并区别受益人的残疾状况。因此,很难说到底有多少钱花在了残疾人的身上。比如,很多依靠公共救助生活的残疾人至少领取两种以上的保险金,生活补助金和残疾人综合援助金,只有后者的康复费用是残疾人专用性质的。2004年公共援助费用总额为263.51亿欧元,其中99.81亿欧元用于生活补助,114.81亿欧元用于综合性援助[xxxi]。

2005年德国社会消费总额达到6956.56亿欧元,社会消费比率为31%,即人均消费8,444欧元[xxxii]。2004年德国公共财政预算的56.7%用于社会安全和保障[xxxiii],2005年德国国内生产总值为22410亿欧元[xxxiv]。

就重度残疾人士的就业形势而言,值得一提的是,2004年德国重度残疾人群中,有764701人已经就业,173939人尚未就业,而全国失业人口总数为4381000人[xxxv]。

2004年的平均就业配额中,3.6%由私营雇主完成,5.6%由公共事业单位完成[xxxvi]。在该就业配额的规定中,用人单位应当在其5%的岗位中雇用重度残疾人士,但2004年超过三分之一的用人单位没有雇用任何种地残疾人士。这就直接导致了高额的税收补偿,2004年该项收入达到573.78亿欧元。这部分收入主要用于用人单位综合效益补助(雇用残障人士、提供工作场所以及住宿的工资补助金)、重度残疾员工(cr 补助金,其他辅助设备等)或用于综合项目及屏蔽办公所。

5. 在反歧视上所做的努力

对残疾者的歧视目前在德国已被明显的禁止,无论是在联邦的宪法和普通法律还是在地区各州的宪法和法律上都是如此。 在过去的七年里,所有联邦的十六个区域州都对无行为能力的人采取了平等的法律。 这和联邦在2002年制定的关于无行为能力人士的平等权条例(BGG)类似,该法案[xxxvii]将在下文被阐述因此各州的类似法律将被忽略。,

这些法律中的大部分的起因于最近的法律改革,最早的提出是在1995年[xxxviii]的残疾者律师论坛(Forum behinderter juristinnen und juristen)。 在德国颁布反歧视法律的诱因是源于几部欧洲团体的法律,如,所谓的平等权法令:来源于Council Directive 2000/43 /EC of 29 June的法令是为履行在普通人之间的平等权而不论他们的种族和宗教信仰;来源于Council Directive 2000/ 78/ EC of 27 November 2000的关于建立雇用和职业的平等权的基本框架的法令;来源于欧洲议会Council Directive 2002 / 73 /EC以及Council of 23 September 2002 amending Council Directive 26/207/EEC的关于履行男女雇用途径、职业培训提高以及工作条件的平等权的原则;来自Council Directive 2004 / 113 / EC of 13 December 2004关于履行男女员工获得平等的商品和服务的给付原则等等。

(1)宪法

1949年的基本法(Grundgesetz)[xxxix]在第3篇第2句禁止了对无行为能力的歧视 。根据该句,没有任何人应该因为残疾而被歧视。这项宪法章程的修订在1994年被采取。据此,当涉及到雇用制度时,州和其政府机构作为雇佣者时有义务赋予基本的平等权而不应歧视。此外,该法的第三篇同时使得私营雇用者就算根据私法劳动合同订立条约,也有义务间接通过适用宪法平等对待原则[xl]而不得对不雇佣者施以歧视。这被视为对德国民众的一个明晰的信号:在日常生活中[xli]尽量去关注基于身体的机能损坏而遭受的歧视问题。

另外一个重要的关于无行为能力者的宪法性条文规定在第20篇1,内容是关于社会福利状况[xlii]的原则。 联邦宪法法院已经阐释了关于无行为能力者[xliii]的该条规定。根据该条文,州政府有义务去建立机制去提供最小程度的需要以满足残疾者的基本生活舒适度。州政府因此必须竭尽全力最大程度的将残疾者与社会融合,并确保家庭和社会机构对他们给予足够的关注。

(2)社会法

社会法典的第九篇(§ 81 (2) SGB IX)修改了整个德国再就业法,而当初这部法律是分散在几部成文法中的。根据立法者的初衷,新的再就业法不再基于人文关怀和慈善机构,而是转向个人的抉择和残疾者在社会机构中[xliv]的平等的就业参与。再就业法的司法改革之一就是对反歧视规定的集体囊括。

社会法典的第九篇(§ 81 (2) SGB IX)禁止了对重度残疾者的就业雇用歧视。这给明了任何雇主都不应该对严重残疾的雇员[xlv]以不公平待遇,该微章节将被采取和吸收换调入2000/78/EG of 27 November 2000的规章框架以便一起并入德国的成文法[xlvi]中。

社会法典的第九篇(SGB IX)中法律的另一个重大再就业法改革是它包含了一些致力于追求女性残疾者在再就业领域内的机会平等权利。该法律中的几个部分明确提及了残疾妇女的权益。在最开始部分[xlvii]描述到:去考虑残疾妇女的愿望和选择是该法令的追求目标。当再就业机构在决定救济金及其发放方式的时候,这些残疾女性的愿望和选择应该被考虑,而同样的,对残疾的父母亲们[xlviii]也是如此。关于职业化的再就业,法律陈述到:残疾妇女应该被赋予平等的雇用机会,并通过提供丰富的,基于社会大众的和兼职的再就业服务[xlix]等措施来实现。同时残疾妇女组织有权利加入再就业机构中的一种管理控制性质的总务举荐的筹备活动[l]。作为对残疾女性的一项新的救济利益,自我防护训练被加入到再就业运动[li]中去。

1975年的社会法典第一和第九篇同时禁止在某些行政领域对残疾者的歧视,相关的规定在2001年得到修订,并合并入社会法典的第九篇。在社会法第一篇17(2)章节和19(1)章节列明了,听力障碍人士有权利在利用社会服务的时候同社会机构用符号语言交流,相关费用由社会机构[lii]承担。

2006年,伴随着民法对一般反歧视条例的吸收和采取,社会法的其中几部也根据反歧视条款作了相应的修改。社会法第一篇33章节修订后写明:在主张社会权利的情形下,任何人都不应该因为种族、宗教信仰和残疾[liii]等偏见因素而遭受歧视。社会法第三篇对职业安置服务做了修改,修改后规定:雇主提出的职业安置限制条件如果是基于民族、宗教信仰、地区、品行、残疾或者性取向等偏见因素,只有在被基本平等对待法案[liv]接受和允许的情况下,才能列入劳动力机构的考虑之中。至于社会法第四篇关于反歧视条款的修改类似于第一篇33章节[lv]的修改规定,但却比第一篇关于反歧视界定的范围要宽泛的多,它还同时包含了性别、年龄以及性取向三个方面。

(3) 行政法:2002年的残疾者平等条例

2002年残疾者平等条例(BGG)是一部同民法有一些联系的公共法律,当论及02年5月1日的暴动,往往是被纪念为残疾者运动为平等权利而战斗的一个里程碑。该条例也确实是起草于残疾律师论坛,该论坛的成员都属于残疾运动组织。然而,初稿在提交议会之前已经被政府做了许多实质上的变化。

最终定案的条例包括以下一些规定:

把宪法中反歧视条款转移到联邦行政法中[lvi]

女性残疾者的平等[lvii]

符号语言的认同[lviii]

形成网络服务和行政服务以方便视力残疾者[lix]

提供途径让视力残疾者行使选举的权利[lx]

行动自由的保障,如:建筑物和交通枢纽区域[lxi]

目标协议的达成

为残疾组织和集体诉讼活动提供法律代理[lxii]

废止职业规则中的歧视规定

残疾者的权利拥护[lxiii]

交通运输[lxiv]

条例使得德国法律引进了了新的成文法法规,并且改变了52个已有的联邦法规,到目前为止[lxv],也已吸收了三条行政法规。

目标协议为德国法[lxvi]引入了新的正式法律文书。残疾者组织一方和在德国从事贸易的私人或公共企业另一方之间达成契约,包含了具体的计划以达到残疾者顾客在经济活动中受到最小的局限(包括公共和私人运输)[lxvii]。

目标协议还可以在饭店、超市、机械机器、商品和服务甚至雇用活动中地址和工作条件的选择等多方面协商达成共识。这取决于德国残疾者组织就目标协议中的目标去谈判。他们有权利在谈判的初级阶段提出要求。

作为对残疾者平等条例的追加,职业规则在其他的法国中却产生了变化。在4—44章节中关于歧视条款被改述为:职业从业许可可能因残疾而遭到拒绝。相关的规定现在描述到:只有健康问题才是许可拒绝的唯一理由。所有的职业规则都有所囊括,包括医生、律师以及烟囱清洁工到家禽饲养员。

(4)通用平等对待条例(民法)

2006年颁布的通用平等对待条例(AGG)属于私法领域并被认为是欧洲平等规则的全盘移植和沿袭。它的颁布时间较晚,因为2003年7月欧洲的种族条例移植的法定要求,德国人被欧洲高级法庭指控没能达到最后期限[lxviii]。

该条例的程序推进耗费特别长的时间伴随着激烈的公众争论。它是德国第一部综合的反歧视法律,内容涉及广泛,包含民族、宗教信仰、性别,出生地、品行以及残疾年龄和性取向[lxix]等诸方面。在这之前德国的宪法只在其中的某些方面的歧视加以禁止,而普通法律涉及的反歧视只关于性别和残疾两方面。通用平等条例在雇用领域的商品和服务反歧视规定适用于基本的公众,也适用于私人保险情形。

(5) 德国残疾者法律中关于残疾的定义

德国法律中关于残疾者的定义五花八门,而最主要的定义是在社会法典中的第四篇中,该篇包括了对社会法的全新定义。无行为能力者平等条例吸收采用了此定义。残疾者被定义为一种在相应的年龄时身体的、智力的或心理的偏差的一种情形,该严重情形应持续至少六个月以上。 鉴于此情形,参加生活和社会活动必将受到限制和阻碍[lxx]。

而社会法典第四篇保护和担保那些目前和有可能潜在的残疾的人[lxxi],并只有严重残疾的人才可以得到反职业歧视的保护。

要得到社会法典第四篇条款关于反歧视的保护,残疾人必须达到严重残疾的程度才行。严重残疾的人要求残疾程度达到50% [lxxii],那些只有30%残疾的人只有可能申请获得作为严重残疾者[lxxiii]的平等对待。上述残疾程度决定于受损害和疾病[lxxiv]的清单,而该清单的标准来自于一群医学和法律专家[lxxv]。残疾程度更轻的残疾者只能寻求源于通用平等对待中关于反职业歧视的规定了。

社会法典中新的关于残疾者的定义来源于德国法律条文[lxxvi]对于世界卫生组织WHO关于残疾者定义的转述。

(6) 德国残疾者法律中关于歧视的定义

所有联邦残疾者歧视法律中都没有采用歧视这一术语,取而代之的是不利的对待。因此,有利的残疾歧视对待是允许的。

社会法第四篇没有定义“不利的对待”但涉及AGG,而AGG(通用平等对待条例)区分了直接的和间接的不利对待并定义了侵扰也是一种歧视的形式。直接歧视被定义为:在涉及到的方面(性别、残疾等等),相对于给于其他处于相同情位置情形的人,在过去、现在和将来将要给于的对待,给于残疾者的对待要远远不利。而性别歧视也包含对女性在怀孕和做母亲[lxxvii]之后的不利对待。间接歧视被定义发生在在一些明显应该中立的规定、标准和实践场合的人身上,这些人在法律所提及的一些方面(年龄、种族、性别等)对比其他人有一些特殊的特征使得他们处于非常的不利,除非这些特别的规定、标准和实践被合法的目的或者为达到合法目的所采取的合适或者必要[lxxviii]手段所证明是有理的,否则,发生任何于上述特殊背景相关的而不想发生的侵扰行为,该行为意图或产生违背了人的尊严的效果,以及制造了威胁、不友好的、侮辱的、伤害的或者冒犯的情形,都将被视为歧视的一种形式。性侵犯也包括不想发生的接触、色情图片的展示和其他情形[lxxix]等。

另一种基于残疾者的歧视的定义是对残疾者平等权条例的继承,在第7篇中定义不利的对待,是发生在残疾人平等参加社会活动[lxxx]时,在没有一些迫不得已的原因时,针对残疾者和健全人士的完全不同的不利对待。

明显地,法律[lxxxi]上一种重要的残疾者歧视的形式----一种拒绝合理安置的歧视形式---在德国法律关于歧视的定义中却找不到。从这方面来说,德国法律是模糊的。严重残疾的工人可以要求他们的雇主给于合理的安置并且这项权利包含在社会法第四篇81章节的相同部分作为反歧视的规定。根据此章节的条款雇员有主动的权利去要求他们的雇主最大限度的提供一项工作以使得他们能够充分利用和提高技巧和知识。此外,残疾人士还可以根据他们自身残疾的具体需求[lxxxii]来调整工作位置、场地和 工作组织以及技术辅助器材。这项权利已经包含在社会法第四章节规定颁布之前的旧的严重残疾者条例中。因此,要求给于残疾者合理的安置的权利作为一种社会权利在社会法中早已有之,远远早于歧视法对此相应的规定的采纳。此外,无论是在残疾者平等条例(BGG)还是在通用平等对待(AGG)中我们都找不到相关的定义,因此我们没有办法清楚的知道在德国法中是不是拒绝合理的安置可以被理解为歧视的一种形式。如果此类问题被摆在法官的面前,看法庭如何解决这种问题将会很值得我们的期待。

6.结束语

德国社会保障体系为残疾人提供了许多援助措施和补助金。其与经济发展状况的相关性是很难估量的,因为缺乏相关的用于残疾人事业上的费用的确切数据。既然长期护理保险只为那些非常需要护理的人提供帮助,它便无法为所有人提供充分的补助金。德国残疾人组织[lxxxiii]批评政府没有为所有的残疾人提供充分的个人帮助服务。许多需要个人帮助服务的残疾人不得不依赖与收入相关的社会补助金。对德国残疾人运动的另一个批评是,德国存在大批的生活在收容所里的人,而另一事实是德国对残疾人的教育和再就业帮助都是在被隔离开的机构中进行的。德国有高度发达的专门教育学校和单独的专门化的再就业设施,而这些都将残疾人排除在社会的主流之外。目前,在德国没有法律上的权利去接受全面的教育。新再就业法强调残疾人的自我决定和机会的平等,但是,对这部改革的法律的贯彻实施却很慢。教育上的最大问题在于,教育立法是处于16个地方州的权限内,很多州对残疾儿童在常规学校接受全面教育作了严格的规定。另外,德国联邦宪法法院十年前才决定,那些有关隔离教育的规定应调整为单独但平等的条款。这会对在德国引入一个真正的包容的教育体制产生一些巨大的影响。德国雇用配额制也只是得到部分的实施。很多雇主宁愿选择缴纳补偿税也不愿雇用有严重残疾的人。这样产生的一个有利情况是政府(劳动介绍所和综合办公室)有了一大笔基金来用于援助残疾人。例如,被看好的综合计划、工作协助以及工作场所的接纳能力等都可通过这些基金得到资助。相当长的时间内,在反歧视法上德国一直是一个发展中国家。然而,在过去的十年中,在其公法和私法中都引入了大量的反歧视法。但是,对于这些法律的实施却一直很慢。目前几乎还没有相关的判例。关于反歧视法中的很多关键部分,德国残疾人保障法的规定都是模糊的或者是不发达的。其中关键点之一是合理安置。既然社会保障法为严重残疾人规定了很多被合理安置的权利,但对合理安置的拒绝是不是等于歧视,这一点是不明确的。当代很多反残疾人歧视法都立足于保护残疾人免于基于其过去、现在或将来可能的残疾而受到歧视,在德国却不是这样。因而,德国残疾人法还有改进的空间。




--------------------------------------------------------------------------------

[i] Sozialgesetzbuch VI

[ii] Sozialgesetzbuch V

[iii] Sozialgesetzbuch VII

[iv] Sozialgesetzbuch III

[v] Sozialgesetzbuch XI

[vi] Sozialgesetzbuch II

[vii] Federal War Victims Relief Act ( Bundesversorgungsgesetz)

[viii] Crime Victims Compensation Act (Opferentschädigungsgesetz)

[ix] Soldiers Pension Act (Soldatenversorgungsgesetz) and Civilian Service Act (Zivildienstgesetz)

[x] Protection Against Infections Act (Infektionsschutzgesetz)

[xi] Bundesvertriebenengesetz

[xii] regulated in the Income Tax Act (Einkommenssteuergesetz) and Federal Child Benefit Act (Bundeskindergeldgesetz)

[xiii] The main laws are Working Mothers Act (Mutterschutzgesetz) and the Reich Insurance Act (Reichsversicherungsordnung).

[xiv] Federal Child Raising Allowance Act (Bundeserziehungsgeldgesetz)

[xv] Federal Education Support Act (Bundesausbildungsförderungsgesetz)

[xvi] Housing Benefit Act and Housing Benefit Ordinance (Wohngeldgesetz und Wohngeldverordnung)

[xvii] Sozialgesetzbuch VIII

[xviii] Kinder- und Jugendhilfegesetz

[xix] Sozialgesetzbuch XII

[xx] Sozialgesetzbuch II. The benefits under this law were described supra.

[xxi] This is the main benefit for the poor. In 2005 the standard monthly rate in West Germany was 345 EUR and in East Germany the standard rate was 331 EUR. The sixteen regional states of the Federal Republic of Germany have descretion to set different standard rates.

[xxii] Sozialgesetzbuch IX

[xxiii] in German: „Teilhabe am Arbeitsleben“. The English translation is taken from a government brochure called: Social security at a glance by the former Federal Ministry of Health and Social Security, Berlin 2005.

[xxiv] in German: „Teilhabe am Leben in der Gemeinschaft“

[xxv] Jan Castendiek / Günther Hoffmann: Das Recht der behinderten Menschen. 2. Auflg. 2005, Baden-Baden: Nomos S. 93.

[xxvi] For example: schools for blind, deaf, or deaf-blind students, schools for physical, intellectually or emotionally disabled students.

[xxvii] Bericht der Bundesregierung über die Lage behinderter Menschen und die Entwicklung ihrer Teilhabe, Deutscher Bundestag, 15. Wahlperiode, Drucksache 15/4575 of 16.12.2004 page 64.

[xxviii] Bundesverfassungsgericht of 8 October 1996, Europäische Grundrechtszeitschrift 1997, page 586.

[xxix] Bericht der Bundesregierung über die Lage behinderter Menschen und die Entwicklung ihrer Teilhabe, Deutscher Bundestag, 15. Wahlperiode, Drucksache 15/4575 of 16.12.2004 page 128.

[xxx] Statisches Bundesamt, Statistisches Jahrbuch 2006, Tabelle 8.19

[xxxi] Bundesstatistikamt http://www.destatis.de/basis/e/solei/soleitab19a.htm (10 December 2006)

[xxxii] http://www.destatis.de/basis/e/solei/soleq23.htm (10 December 2006)

[xxxiii] ibid.

[xxxiv] Ibid.

[xxxv] BIH – Bundesarbeitsgemeinschaft der Integrationsämter und Hauptfürsorgestellen. Jahresbericht 2005/2006. Hilfen für schwerbehinderte Menschen im Beruf. Wiesbaden: Universum, pages 12, 14.

[xxxvi] Ibid. Page 11.

[xxxvii]For a German overview of the status of regional (and federal) disability equality law see: http://www.nw3.de (5 December 2006).

[xxxviii] Forum behinderter Juristinnen und Juristen: Vorschläge für Gleichstellungsvorschriften, Kassel, 1995..

[xxxix] Grundgesetz of 23 May 1949.

[xl] This doctrine implies that if a private law provision (such as the law on work contracts) has to be interpreted by a judge, s/he has to take the constitutional rights into account.

[xli] See the legislator´s intend in BT-Drs. 12/6323 p. 11 f. On the history of Art. 3 (3) Sentence 2 Basic Law see: Miles-Paul, Initiativen und Mühen, das Diskriminierungsverbot im Grundgesetz zu verankern, in: Begemann/Krawitz, Sonderpädagogik für Nichtbehinderte II, Pfaffenweiler 1994.

[xlii] Artikel 20 [Verfassungsgrundsätze – Widerstandsrecht]

(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.

[xliii] BVerfGE 40, 121 (133)

[xliv] BT-Drucks. 14/2913 (Entschließung des Bundestages zur Integration behinderter Menschen) and § 1 SGB IX which reads:
㤠1 Selbstbestimmung und Teilhabe in der Gesellschaft (SGB IX)

Behinderte oder von Behinderung bedrohte Menschen erhalten Leistungen nach diesem Buch und den für die Rehabilitationsträgern geltenden Leistungsgesetzen, um ihre Selbstbestimmung und gleichberechtigte Teilhabe am Leben in der Gesellschaft zu fördern, Benachteiligungen zu vermeiden oder ihnen entgegenzuwirken. Dabei wird den besonderen Bedürfnissen behinderter und von Behinderung bedrohter Frauen und Kinder Rechnung getragen.“

[xlv] The provision reads in German:
㤠81 Pflichten des Arbeitgebers und Rechte schwerbehinderter Menschen (SGB IX) (1) ....

(2) Arbeitgeber dürfen schwerbehinderte Beschäftigte nicht wegen ihrer Behinderung benachteiligen. Im Einzelnen gelten hierzu die regeln des Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetzes.“

[xlvi] BT-Drucks. 14/5074, p.113; Düwell in: LPK-SGB IX (2002) Rdnr. 1.

[xlvii] §1 SGB IX, see Fn 44.

[xlviii] § 9 SGB IX: Wunsch und Wahlrecht der Leistungsberechtigten:

(1) Bei der Entscheidung über die Leistung und bei der Ausführung der Leistung zur Teilhabe wird berechtigten Wünschen der Leistungsberechtigten entsprochen. Dabei wird auch auf die persönliche Lebenssituation, das Alter, das Geschlecht, die Familie sowie die religiösen und weltanschaulichen Bedürfnisse der Leistungsberechtigten Rücksicht genommen; (...)Den besonderen Bedürfnissen behinderter Mütter und Väter bei der Erfüllung ihres Erziehungsauftrages sowie den besonderen Bedürfnissen behinderter Kinder wird Rechnung getragen.“

[xlix] § 33 SGB IX.

(2) Behinderten Frauen werden gleiche Chancen im Erwerbsleben gesichert, insbesondere durch in der beruflichen Zielsetzung geeignete, wohnortnahe und auch in Teilzeit nutzbaren Angeboten.“

[l] § 13 SGB IX Gemeinsame Empfehlungen:

(6) Die Verbände behinderter Menschen einschließlich (...) der Interessenvertretungen behinderter Frauen (...) werden an den Vorbereitungen der gemeinsamen Empfehlungen beteiligt.(...)“

[li] § 44 SGB IX Ergänzende Leistungen:

(1) Die Leistungen zur medizinischen Rehabilitation und zur Teilhabe am Arbeitsleben (...) werden ergänzt durch (...)

(3.) ärztlich verordneten Rehabilitationssport (...) einschliesslich Übungen für behinderte oder von Behinderung bedrohte Frauen und Mädchen, die der Stärkung des Selbstbewusstseins dienen.“

For the whole issue of disabled women and SGB IX see: Zinsmeister, J. Der lange Weg zur Gleichstellung: behinderte Frauen und das SGB IX, in: STREIT 1/2002, p. 3-10, and Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Neue Chancen der Gleichstellung durch das SGB IX, Bonn 2003. For further information on the situation of disabled women see: Eva Ullrich, Doppelte Benachteiligung von Frauen überwinden, in: Bundesarbeitsblatt 11/2001, p. 16 ff.

[lii] § 17 SGB I [Ausführung der Sozialleistung]

„(2) Hörbehinderte haben das Recht, bei der Ausführung von Sozialleistungen, insbesondere auch bei ärztlichen Untersuchungen und Behandlungen, Gebärdensprache zu verwenden. Die für die Sozialleistung zuständigen Leistungsträger sind verpflichtet, die durch die Verwendung der Gebärdensprache und anderer Kommunikationshilfen entstehenden Kosten zu tragen“.

§ 19 SGB IX [Amtssprache]
“(1) Die Amtssprache ist deutsch. Hörbehinderte Menschen haben das Recht, zur Verständigung in der Amtssprache Gebärdensprache zu verwenden; Aufwendungen für Dolmetscher sind von der Behörde oder dem für die Sozialleistung zuständigen Leistungsträger zu tragen.“

[liii] § 33 c SGBI [Benachteiligungsverbot]

„ei der Inanspruchnahme sozialer rechte darf niemand aus Gründen der Rasse, wegen der ethnischen Herkunft oder einer Behinderung benachteiligt werden. Ansprüche können nur insoweit geltend gemacht oder hergeleitet werden, als deren Voraussetzungen und Inhalt durch die Vorschriften der besonderen Teile dieses Gesetzbuchs im Einzelnen bestimmt sind.“

[liv] § 36 (2) Sentence 2 SGB III [Grundsätze der Vermittlung]
“Die Agentur für Arbeit darf Einschränkungen, die der Arbeitgeber für eine Vermittlung aus Gründen der Rasse oder wegen der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung oder der sexuellen Identität des Ausbildungssuchenden und Arbeitssuchenden vornimmt, nur berücksichtigen, soweit sie nach dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz zulässig sind“.

[lv] § 19 a SGB IV [Benachteiligungsverbot]

„Bei der Inanspruchnahme von Leistungen, die den Zugang zu allen Formen und allen Ebenen der Berufsberatung, der Berufsbildung, der beruflichen Weiterbildung, der Umschulung einschließlich der praktischen Berufserfahrung betreffen, darf niemand aus Gründen der Rasse oder wegen der ethnischen Herkunft, des Geschlechts der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Identität benachteiligt werden. Ansprüche können nur insoweit geltend gemacht oder hergeleitet werden, als deren Voraussetzungen und Inhalt durch die Vorschriften der besonderen Teile dieses Gesetzbuchs im Einzelnen bestimmt sind.“

[lvi] Federal agencies and state agencies which implement federal law have to actively pursue the goal of equalization of opportunities and the prevention of discrimination against disabled persons (§ 7 (1) BGG). They may not discriminate against a disabled person (§ 7 (2) BGG) They have to make their facilities and their communication accessible to disabled persons (§s 8–11 BGG).

[lvii] § 2 states that the specific needs of disabled women need to be considered in the enforcement of equality between men and women. Positive actions which support the equal rights of disabled women are allowed (§ 2 BGG).

[lviii] German sign language is officially recognized as a language. Similar communication forms, too. Hearing impaired persons have a right to use this language. If this communication form is necessary when communicating with federal agencies, the latter bears the costs (§ 6 BGG, § 9 BGG).

[lix] Internetsites and print forms of federal administrative agencies need to be accessible to disabled persons (§ 11 BGG).

[lx] Election material shall be made accessible to visualy impaired persons. Polling stations shall be made accessible (Art. 1a, Art. 2, Art. 3, Art. 45).

[lxi] New federal buildings have to be accessible. Military buildings are exempt. Other places and public buildings shall be made accessible gradually according to federal construction law (§ 8 BGG).

[lxii] Some disability organizations can act as representatives of a disabled victim in court. In addition class action suits were introduced by the BGG (§ 12 and § 13 BGG)..

[lxiii] The mandate and position of the already existing disability ombudsperson (Behindertenbeauftragter der Bundesregierung) was reinforced (§ 14 and § 15 BGG). It should be noted that the Behindertenbeauftragte choses the translation: “Commissioner for persons with disabilities”.

[lxiv] Transport companies and corporations have to make plans how to make their vehicles and sites accessible to disabled customers (Art. 49–53 BGG).

[lxv] Relating to:

- the use of sign language and other communication aids in federal administrative procedure (Verordnung zur Verwendung von Gebärdensprache und anderen Kommunikationshilfen im Verwaltungsverfahren nach dem Behindertengleichstellungsgesetz, Kommunikationshilfeverordnung – KHV, BGBl. I Nr. 49, p. 2655)

- accessible documents for visually impaired persons in federal administrative procedure (Verordnung zur Zugänglichmachung von Dokumenten für blinde und sehbehinderte Menschen im Verwaltungsverfahren nach dem Behindertengleichstellungsgesetz, Verordnung über barrierefreie Dokumente - VBD, BGBl. I Nr. 49 p. 2652)

- barrierfree information technology
Verordnung zur Schaffung barrierefreier Informationstechnik nach dem Behindertengleichstellungsgesetz, Barrierfreie Informationstechnik-Verordnung, BITV, BGBl. I Nr. 49, p. 2654.

These regulations can be downloaded from: http://www.netzwerk-artikel-3.de

[lxvi] Similarly integration agreements were introduced into SGB IX (supra).

[lxvii] The provision reads in German:

§ 75 BGG Zielvereinbarungen:“

(1) Soweit nicht besondere gesetzliche oder verordnungsrechtliche Vorschriften entgegenstehen, sollen zur Herstellung der Barrierefreiheit Zielvereinbarungen zwischen Verbänden, die nach § 13 Abs. 3 anerkannt sind, und Unternehmen oder Unternehmensverbänden der verschiedenen Wirtschaftsbranchen für ihren jeweiligen sachlichen und räumlichen Organisations- oder Tätigkeitsbereich getroffen werden. Die anerkannten Verbände können die Aufnahme von Verhandlungen über Zielvereinbarungen verlangen.

(2) Zielvereinbarungen zur Herstellung von Barrierefreiheit enthalten insbesondere

1. die Bestimmung der Vereinbarungspartner und sonstigen Regelungen zum Geltungsbereich und zur Geltungsdauer

2. die Festlegung von Mindestbedingungen darüber, wie gestaltete Lebensbereiche im Sinne von § 4 künftig zu verändern sind, um dem Anspruch behinderter Menschen auf Zugang und Nutzung zu genügen,

den Zeitpunkt oder einen Zeitplan zur Erfüllung der festgelegten Mindestbedingungen. Sie können ferner eine Vertragsstrafenabrede für den Fall der Nichterfüllung oder des Verzugs enthalten.“

[lxviii] ECJ ruling from 23 February 2006 Case C – 43/05 and ECJ ruling from 29 April 2005 Case C 329 /04.

[lxix] though not all categories are equally treated throughout the law.

[lxx] § 2 SGB IX:

(2) Menschen sind behindert, wenn ihre körperliche Funktion, geistige Fähigkeit oder seelische Gesundheit mit hoher Wahrscheinlichkeit länger als sechs Monate von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweichen und daher ihre Teilhabe am Leben in der Gesellschaft beeinträchtigt ist. Sie sind von Behinderung bedroht, wenn die Beeinträchtigung zu erwarten ist. Menschen sind im Sinne des Teils 2 schwerbehindert, wenn bei ihnen ein Grad der Behinderung von wenigsten 50 vorliegt und sie ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihre Beschäftigung auf einem Arbeitsplatz im Sinne des § 73 rechtmässig im Geltungsbereich dieses Gesetzbuches haben.

Schwerbehinderten Menschen gleichgestellt werden sollen behinderte Menschen mit einem Grad der Behinderung von weniger als 50, aber wenigstens 30, bei denen die übrigen Voraussetzungen des Absatzes 2 vorliegen, wenn sie infolge ihrer Behinderung ohne die Gleichstellung einen geeigneten Arbeitsplatz im Sinne des § 73 nicht erlangen oder nicht behalten können (gleichgestellte behinderte Menschen).

[lxxi] § 1 of SGB IX mentions disabled and persons who are threatened by disability ( behinderte und von Behinderung bedrohte Menschen)

[lxxii] § 2 (2) SGB IX.

[lxxiii] § 2 (3) SGB IX

[lxxiv] GdB/MdE-Tabelle zu § 30 Bundesversorgungsgesetz.

[lxxv] Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung (Hg.) Anhaltspunkte für die ärztliche Gutachtertätigkeit im sozialen Entschädigungsrecht und nach dem Schwerbehindertengesetz (1996).

[lxxvi] Haines in LPK-SGB § 1 Rdnr. 10.

[lxxvii] § 3 AGG [Begriffsbestimmung]
” (1)Eine unmittelbare Benachteiligung liegt vor, wenn eine Person wegen eines in § 1 genannten Gründe eine weniger günstige Behandlung erfährt, als eine andere Person in einer vergleichbaren Situation erfährt, erfahren hat oder erfahren würde. Eine unmittelbare Benachteiligung wegen des Geschlechts liegt in Bezug auf § 2 Abs. 1 Nr. 1 bis 4 auch im Fall einer ungünstigen Behandlung einer Frau wegen Schwangerschaft oder Mutterschaft vor.“

[lxxviii] § 3 AGG

“(2) Eine mittelbare Benachteiligung liegt vor, wenn dem Anschein nach neutrale Vorschriften, Kriterien oder Verfahren Personen wegen eines in § 1 genannten Grundes gegenüber anderen Personen in besonderer Weise benachteiligen können, es sei denn, die betreffenden Vorschriften, Kriterien oder Verfahren sind durch ein rechtmäßiges Ziel sachlich gerechtfertigt und die Mittel sind zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich.“.

[lxxix] § 3 AGG
“(3) Eine Belästigung ist eine Benachteiligung, wenn unerwünschte Verhaltensweisen, die mit einem in § 1 genannten Grund in Zusammenhang stehen, bezwecken oder bewirken, dass die Würde der betreffenden Person verletzt und ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen oder Beleidigungen gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.

(4) Eine sexuelle Belästigung ist eine Benachteiligung in Bezug auf § 2 Abs. 1 Nr. 1 bis 4, wenn ein unerwünschtes, sexuell bestimmtes Verhalten, wozu auch unerwünschte sexuelle Handlungen und Aufforderungen diesen, sexuell bestimmte körperliche Berührungen, Bemerkungen sexuellen Inhalts sowie unerwünschtes Zeigen und sichtbares Anbringen von pornographischen Darstellungen gehören, bezweckt oder bewirkt, dass die Würde der betreffenden Person verletzt wird, insbesondere wenn ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen oder Beleidigungen gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.“.

[lxxx] § 7 (2) Sentence 2 BGG:
Eine Benachteiligung liegt vor, wenn behinderte und nicht behinderte Menschen ohne zwingenden Grund unterschiedlich behandelt werden und dadurch behinderte Menschen in der gleichberechtigten Teilhabe am Leben in der Gemeinschaft unmittelbar oder mittelbar beeinträchtigt werden..

[lxxxi] Degener, Theresia, Antidiskriminierungsrechte für Behinderte: Ein globaler Überblick. In: ZaöRV 65 (2005), 887 – 935.

[lxxxii] § 81 Abs. 4 Nr. 1 SGB IX [Pflichten des Arbeitgebers und Rechte schwerbehinderter Menschen]

„Die schwerbehinderten Menschen haben gegenüber ihren Arbeitgebern einen Anspruch auf

1. Beschäftigung, bei der sie ihre Fähigkeiten und Kenntnisse möglich voll verwerten und weiterentwickeln können,

(...)

4.3.behinderungsgerechte Einrichtung und Unterhaltung der Arbeitsstätten einschliesslich der Betriebsanlagen, Maschinen und Geräte sowie der Gestaltung der Arbeitsplätze, des Arbeitsumfeldes, der Arbeitsorganisation und der Arbeitszeit, unter besonderer Berücksichtigung der Unfallgefahr,

5.4.Ausstattung ihres Arbeitsplatzes mit den erforderlichen technischen Arbeitshilfen

unter Berücksichtigung der Behinderung und ihrer Auswirkung auf die Beschäftigung.“

[lxxxiii] Most of them are members of the German disability council called Deutscher Behindertenrat, see http://www.deutscher-behindertenrat.de/ (10 December 2006).

相关新闻